基礎例文(挨拶2)
基礎例文(挨拶2)
清美(كِيومِي) | アフマド(أَحْمَدُ) | 解説 |
مَا اِسْمُكِ؟
(マー・)イ(スムキ) あなたの名前は何ですか? |
この場合の اِ (イ)は発音を省略することもできる。 | |
أَنَا اِسْمِي كِيومي
(アナ・イスミー・キヨミ) 私の名前は清美です。 |
||
وَمَا اسْمُكَ؟
(ワ・マー・(イ)スムカ) あなたのお名前は何ですか? |
話を続ける際には最初にوَ(ワ)をつけるとスムーズ。 | |
اِسْمِي أَحْمَدُ (イスミー・アフマド) 私はアフマドです。 |
「私の名前は」の場合 أَنَا (アナ)は省略してもよい | |
مِنْ أَيْنَ أَنْتِ؟
(ミン・アイナ・アンティ) 出身はどちらですか? |
||
أَنَا مِنَ الْيَابَانِ.
(アナ・ミナ・ルヤーバーン) 私は日本出身です。 |
مِنْ (ミン)のようにスクーンで終わる単語の直後に定冠詞アルが来た時には、مِنْのスクーンをファタハ(َ)にして発音する。
また、基本的に語尾の母音符号は発音しなくてよい。 |
|
حَسَناً.
(ハサナン) そうですか。 |
||
وَمِنْ أيْنَ أنْتَ؟
(ワ・ミン・アイナ・アンタ) あなたはどちらのご出身ですか? |
||
أَنَا إِمَارَاتِيٌّ.
(アナ・イマーラーティー) 私はUAE人です。 |
出身を聞かれた場合、出身地の代わりに○○人だと答えることもできる。この場合は、国名からニスバ形容詞を作ることになる。 | |
فُرْصَةٌ سَعِيدَةٌ.
(フルサ・サイーダ) はじめまして。 |
文字通りには「幸せな機会だ」という意味ではじめましての意味として初めて会った人に使う。ただし、日本語のはじめましてのように必ずしも最初のほうに使う必要はなく、場合によっては初めての会話の終わりに「良い時間を過ごせました」のようなニュアンスで別れ際に使うこともできる。
※実際の会話ではターマルブータはあまり発音されない。 |
|
أَنَا الْأَسْعَدُ.
(アナ・ルアスアドゥ) はじめまして。 |
「私はより幸せだ」という意味で上の فُرْصَةٌ سَعِيدَةٌの返事として使われる。 |
مَا (マー)(疑問詞)何
أَنْتَ (アンタ)あなた(男性) / أَنْتِ (アンティ)あなた(女性)
اِسْمُكِ (イスムキ)名前 اِسْمٌ (イスム)+ كِ (キ)あなた(女性)の
اَلْيَابَانُ (アルヤーバーン)日本
ي (イ段の長母音)語尾について「私の」を表す
حَسَناً(ハサナン)「そうですか」「良い」「OKだ」など汎用性が高い語
مِييُوكِي(ミユキ)(日本語のアラビア語表記については、P25のアラビア語五十音表を参照。)
مِنْ (ミン)(前置詞)~から、~より
اَلْإِمَارَات (アルイマーラートゥ)アラブ首長国連邦(省略形)
إِمَارَاتِيٌّ (イマーラーティー)アラブ首長国連邦(人)の
أَيْنَ (アイナ)どこ
فُرْصَةٌ (フルサ)機会
سَعِيدَةٌ (サイーダ)幸せな(女性形)
اَلْأَسْعَدُ (アルアスアドゥ)より幸せな