アラビア語の小説

現地の読み物①

現地の読み物①

アラビア語を原文で読んでみよう。

現地のアラブ人が読むようなものは非常に難しいが、日本で学んでいるだけだとなかなか得られないアラビア語独特の文の味わいや語彙の使いまわしなどが学べるとても貴重な学びになるので、最初はなかなか進まなくても、あきらめず、少しずつ挑戦していこう。

現地の感覚に少しでも浸ってほしいこともあり、母音符号はほとんど振っていない。ぜひ自身で辞書をたくさん引いて、語彙を増やしていこう。

أزهار على أبواب القدس

.هنا في حي “باب حِطَّة" بدأت الفكرة

عاد رائد حديثا ليستقرّ في بيته داخل البلدة القديمة، ورأى أنّ حجارتها أعرقُ من حجارة مدن أوروبية عدّة زارها وعاش فيها عازِفا موسيقيّا، فنقل ما رآه في المدن التّاريخية الأخرى، وبدأ بتزيين مدخل بيته بالورود؛ اعتناءً وانتماءً، كما يقول

.أَحبّ الجيران الفكرة، فانضمّ إلى رائد عدد من شُبّان وأطفال الحيّ:

.وبين تقديم العون والمشاركة في عمل ممتع نافع، تُغرس في نفوسهم قِيَمٌ تحثّهم على حبّ المدينة والمحافظة عليها

سرعان ما انتشرت الفكرة وامتدّت إلى بيوت عدّة في الحيّ، ولعلّ ما يطمح إليه رائد هو أن تتزيّن حارات وأزقّة البلدة القديمة كافّة

.لمسات بسيطة تضفي على المكان ألوانًا، ولعلّ أكثر ما تحتاج إليه القدس بعضٌ مِن ألوان البهجة

 

エルサレムのドアに咲いた花

 ここはバーブ・ルヒッタと呼ばれる地区でそのアイデイアは生まれた。

ラーイドさんは最近旧市街の自分の家で暮らすために帰ってきた際に、その街で使われている石材が、楽器の演奏家として渡り歩いてきたいくつかのヨーロッパの国々で使われているものよりも古いということを目にした。そこで彼は他の歴史的な街で見てきたものを伝え、花で彼の家の入口を飾り始めた。曰く、気持ちを込めて、帰属意識を味わいながら、と。

近所の人々は彼のそのアイディアを気に入り、その地区の多くの若者や子どもたちがラーイドさんの活動に参加してくれた。

面白くしかも役に立つその活動に参加し、その活動を支援している彼らの心には、主体的に故郷を愛し、保護したいと思えるような価値観が植えられる。

このアイディアはすぐに広まり、地区のいくつもの家に広がっていった。きっと彼が目指しているのは、旧市街の表通りから路地裏まですべてを花で飾り付けることだろう。

ほんの少しの気配りがその場所に彩りを与える。エルサレムが最も必要としているのは、きっとほんの些細な喜びの色だろう。

 

 単語解説

عَادَ 帰る、戻る
عَرِيقٌ/أَعْرَقُ 古い/より古い
اِعْتِنَاءٌ 世話、気配り
اِنْتِمَاءٌ 所属、帰属
تَزْوِينٌ 装飾、飾り付けること
 ( تَغْرِسُ)تُغْرَسُ 植えられた(受動態) (植える)
كَافَّةٌ 全て(=كُلٌّ)
لَمَسَاتٌ لَمْسَةٌタッチ、接触の複数形
حَارَاتٌ 車線、表通り
أَزِقَّةٌ 路地裏、小道