
フォーマルな挨拶
フォーマルな挨拶
اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْが比較的フォーマルな挨拶ということは学習者の間では有名だが、実は現地でよく使われる、よりフォーマルな形がある。
それが、
اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ(アッサラーム・アライクム・ワ・ラフマトゥ・ッラーヒ・ワ・バラカートゥフ)だ。
意味は、「あなた方の上に平和とアッラーの慈悲、そして彼の祝福がありますように。」となる。
また、以下のように、その後ろにさらに預言者ムハンマドへの祈りなどのイスラム的表現を繋げて文章のような非常に長い挨拶にすることもできる。
،اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ وَالصَّلَاةُ والسَّلَامُ عَلَى رَسُولِ الله سَيِّدُنَا مُحَمَّد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَى آلِهِ وَصَْبِهِ أَجْمَعِينَ وَبَعْدُ
意味は、「あなた方の上に平和とアッラーの慈悲、そして彼の祝福、そしてアッラーの使徒ムハンマド(彼にアッラーからの祝福と平安がありますように)と彼の一族、友人たち全員に祝福と平安がありますように。さて、」(さらに長くすることもできる。)
ちなみに、このような長めのあいさつの後には、「وَبَعْدُ(さて、ところで、)」という表現をつけ加え、挨拶部分と本文との間を明確にしている。これは書く言葉のほか、話し言葉(公式な場)でも普通に使われている。
少しかしこまった状況や尊敬している人の前では、上の表現を使えるようにしておくとその後の会話がより盛り上がるだろう。